Translation, Localization
Localization means taking an internationalized product and customizing it for a specific market. This includes translating the software strings, rearranging the UI components to preserve the original look and feel after translation, customizing the formats (such as date/time, paper size, etc.), the defaults, and even the logic depending on the targeted market.
From : www.remedy.com/customers/dev_community/UserExperience/glossary.htm
Zaval JRC Editor
The Zaval JRC Editor is best used for regular access to various resource files. You can add your own language support to the existing software if strings are not hard-coded to the software. One of the greatest things in the internationalization is that you don't need to make code changes.
Another great area in this tool usage is resource bundle synchronization. Our tool can handle this task easily - it compares the files set and highlights all differences. It allows separating development process and resource management process. That's why this tool can be used as part of your software pack to provide 3rd party localization.
Loading .....