Translation, Localization
Localization means taking an internationalized product and customizing it for a specific market. This includes translating the software strings, rearranging the UI components to preserve the original look and feel after translation, customizing the formats (such as date/time, paper size, etc.), the defaults, and even the logic depending on the targeted market.
From : www.remedy.com/customers/dev_community/UserExperience/glossary.htm
GNU Aspell
GNU Aspell can either be used as a library or as an independent spell checker. Its main feature is that it does a superior job of suggesting possible replacements for a misspelled word than just about any other spell checker out there for the English language. Unlike Ispell, Aspell can also easily check documents in UTF-8 without having to use a special dictionary. Aspell will also do its best to respect the current locale setting. Other advantages over Ispell include support for using multiple dictionaries at once and intelligently handling personal dictionaries when more than one Aspell process is open at once.
visit
GNU Aspell
GNU Aspell was visited : 162 times
Loading .....